– Что случилось?
– В Вологде бунт. Мятежников тьма-тьмущая. Ведет их как будто Иван Грозный.
– Что, действительно Иван?
– Нет, – покачал головой Никита. – Штаден!
Байдана – род защитного доспеха из плоских колец. Не путать с банданой.
Мисюрка – защитный головной убор, наплешник с бармицей (кольчужным капюшоном).
Характерник – по казачьим поверьям, казак, владеющий магией.
Ольстреди – пистолетные кобуры XVI–XVII веков, крепившиеся на седле.
Засечная черта – линия фортификационных сооружений по границам Руси, главным образом состоящая из засек – леса, поваленного в сторону вероятного противника.
Аспер – мелкая турецкая монета. Использовалась и в Крыму.
Крыж – крестовина.
Железа – кандалы.
Инкунабуларий – ларец для писем.
Огненное зелье – порох (старорусск.).
Ярыжка – глашатай.
Жолнер – солдат (польск.)
Карабель – польская сабля.
Тягиляй – матерчатый или кожаный, простеганный ватой доспех.
Фашины – вязанки хвороста, служащие для засыпания рвов.
Подробнее об этой встрече можно прочесть в книге В. Свержина «Трехглавый орел».
Гардарика – скандинавское название Руси (Гряда городов).
Днепровский байкак – речное (как правило, использовалось в бассейне Днепра) грузовое судно XV–XVIII вв., обычно двухмачтовое.
Гакавницы – тяжелые крепостные пищали, нечто среднее между ручным оружием и пушкой.
Лава – широкий и неглубокий строй кавалерийской атаки.
Более подробно об этом случае читайте в книге В. Свержина «Чего стоит Париж».
«Колокола-то не лей» – по традиции, во время отливки колокола «для пущего звона» полагалось рассказывать небылицы, обманывать друг друга.
Гибеллины – партия, боровшаяся за влияние в средневековой Европе с партией гвельфов.
Мнихи – монахи (старосл.).
Фальчион – род тяжелой сабли.
Баклер – кулачный щит.
Более подробно об этом деле вы можете прочитать в книге В. Свержина «Сеятель бурь».
Смотри книгу В. Свержина «Трехглавый орел».
Зрада – измена, предательство (укр.).
Мюриды – отборные воины, телохранители (тюрк.).
Мездра – слой подкожной клетчатки, мяса и сала; мездрить – обрабатывать звериные шкурки, удалять мездру.
Подробнее об этом деле можно прочитать в книге В. Свержина «Сеятель бурь».
Карациновый доспех – дорогостоящий чешуйчатый панцирь.
Золотая улица – улица в Праге, населенная алхимиками.
Ваза – династия шведских королей, к которой принадлежали Эрик XIV и Юхан III.
Noblesse oblige – положение обязывает (лат.).
Ревель – ныне Таллин.
Гроттен – мелкая европейская монета, аналог русского гроша.
Меч-кошкодер – традиционное оружие ландскнехтов. Рукоять его зачастую покрывалась кошачьим мехом.
Нэма пытань (укр.) – нет вопросов.
Псы господни – Dominis canes – созвучно названию ордена доминиканцев.
Фальконет – легкое орудие, стреляющее картечью. Чаще всего используется при абордаже.
Датское королевство объединяло все скандинавские земли вплоть до того момента, как основатель шведской королевской династии Ваза не возглавил восстание, приведшее к независимости Швеции.
Подробнее об этом можно прочесть в книге В. Свержина «Сеятель бурь».
Сердюки – телохранители гетмана.
Куртина – крепостная стена между двумя башнями.
Баталия – европейское построение войск, в котором пикинеры соседствовали с аркебузирами или мушкетерами.
Брандер – в парусном флоте – легкое судно, груженное порохом и горючими средствами. Служило для подрыва кораблей противника.
Подробнее о конкурирующей с институтом организации можно прочитать в книге В. Свержина «Все лорды Камелота».
Ферязь – придворное древнерусское платье с высоким воротником.
Рында – в данном случае ритуальная стража у царского трона.
Бармы – драгоценные оплечья, один из символов царской власти Древней Руси.
Намет – галоп.
Пурпуэн – верхняя мужская одежда французской знати второй половины XVI века.
Сераскер – главнокомандующий, заместитель главного визиря.
Мехмед Завоеватель – султан династии Османов, покоритель Константинополя.
Узбаши – звание турецкой армии, равное капитану.