Железный Сокол Гардарики - Страница 63


К оглавлению

63

– Странно, я не видел в вашей деревне ни одного креста.

– Откель же ему здесь взяться? – Старец с усмешкой глянул ясными серыми глазами и забрал бороду в кулак. – Мы ни крест, ни дыбу, ни оковы не жалуем. К чему боль да погибель славить?

– Но Иисус принял мученическую смерть во искупление грехов наших…

– А вот прежде старцы говаривали, что в гостомысловы времена на этом самом месте капище было. Предки наши тут подземному змею Ящеру человеческие жертвы приносили. Нешто Господь небесный, имя коему Любовь, тоже жертв алчет? Нешто он лютый змей?

Вопрос был, как говорится, не в бровь, а в глаз. Я задумался, вспоминая, как Господь своею волей упразднил подобные жертвы, подставив под занесенный нож агнца вместо сына Авраамова. Получалось, что идея искупительной жертвы противоречила Его воле.

– …вот и выходит, что спустился наш спаситель в самое что ни на есть пекло и муку принял, дабы объявить и там, и здесь о милости Господней, о вечной жизни. Потому-то и славим мы Иисуса не на кресте, в минуты страдания его, ибо мгновения эти всякому, кто за Христом ступает, оплакивать должно, а в ясном солнышке, что всякий день встает и светом любви своей землю озаряет. От того и нет нам нужды ни во мнихах чернорясных, ни в церквах золоченых. На что Господу дом? Вся земля – обиталище его, и в каждой душе ему алтарь. А потому чего ж проще – живи мирно, люби крепко и тем, чем Господь в великой милости своей тебя наделил, не брезгуй. Иной раз ведь как бывает – станешь кого отварами да кореньями выхаживать, слова божьи нашептывать, а тут крик: «Ворожба! Колдун!» Где же тут колдовство, когда целебная сила в травах от их сотворения заложена. А в речах моих и подавно каждый звук Бога славит.

За стеной оглушительно залаяли собаки, рявкнули несколько раз и тут же унялись.

– Ишь, занялись, – покачал головой старец. – Идет, что ли, кто?

Он кивнул одному из мужчин. Тот молча поднялся со скамьи, подхватил рогатину, прислоненную к стене, и направился к двери. До нее оставалась пара шагов, когда она отворилась, и из темноты послышалось:

– Мир вам, добрые люди!

Глава 16

Лучший способ убеждать – это побеждать.

Александр Македонский

Сквозь открытую дверь в избу пахнуло ночной прохладой. Склоняя макушку, чтобы не задеть косяк, в общинный дом втиснулся Никита Порай. Лицо его выглядело усталым. Вероятно, по сей час он так и не нашел времени смежить очи, да и попросту отдохнуть. Под глазами залегли черные тени, серая дорожная пыль тонким слоем покрывала скулы. Мужчины на лавках, не задавая лишних вопросов, потеснились, освобождая место гостю, но тот лишь помотал головой:

– Недосуг.

– Поел бы чего с дороги, – глядя на утомленного опричника, проговорил общинный староста.

– Отчего ж не поесть, – кивнул Порай. – Непременно откушаю, токмо погодя чуток.

Он поворотился ко мне:

– Ходи сюда, муж честной. Разговор имеется.

Я молча встал и направился к выходу. Какие бы вести ни привез сейчас Никита – все лучше неопределенности.

Ночь была теплая, с болот тянуло сыростью, из-за валов надсадно заливались лягушки, и бледная, исхудавшая луна наблюдала за всем этим с непостижимой высоты. Порай безмолвно отошел от избы, не желая, должно быть, посвящать старых знакомцев в свои дела, и произнес негромко:

– Говорил с твоим дядей.

– И что?

– Стало быть, признает он тебя. Я как описал твой облик, он сразу признал. О дружке твоем еще спрашивал. О том самом, что в Александровской слободе тебя выхаживал. Как знал, что вы одвох приехать должны.

– Знать, положим, не знал. А предполагать мог.

– То-то же и оно, – усмехнулся кромешник, – что Якоб Гернель завсегда верно предполагает.

Никита опустился на пенек и вытянул ноги, давая им отдых.

– А насчет встречи дядя так велел передать. Коли желаешь с ним свидеться – крестик свой нательный сыми да мне отдай. Без того он тебя лицезреть не желает.

Я невольно усмехнулся. В том, что Баренс желал меня видеть, сомнений не было. Наверняка и кашу с появляющимся и исчезающим сигналом он заварил, чтобы выманить нас из института сюда. Теперь же агент-отступник хотел побеседовать «без свидетелей», лишив меня возможности связаться с базой. Конечно, это был шантаж. Неприкрытый, грубый шантаж. Будь на месте Джорджа кто-либо иной, я, пожалуй, не преминул бы вспомнить, что мы, англичане, не вступаем в переговоры, когда нам пытаются выкручивать руки. Но речь шла о моем учителе, друге и соратнике.

– Что ж, ладно, – кивнул я, вызывая Лиса. – Будь по-твоему.

– Шо, не спится юному ковбою? – Сергей явно был в приподнятом настроении.

– Погоди! – оборвал его я. – Срочно делай засечку сигнала.

– Что-то стряслось? – встревожился напарник.

Мои пальцы расстегнули пуговицы ворота и потянулись за шнуром антенны…

– Я отдаю передатчик. Это требование Баренса. Он где-то рядом.

– Вот же ж б… Баренс!..

Дальнейшего я уже не слышал. Никита сгреб в лопатообразную пятерню индивидуальное средство закрытой связи, оглядел со всех сторон и пожал плечами.

– С чего бы это?

– Без креста магическая сила лучше действует, – проговорил я. – Мог бы и знать.

– Идем, – делая вид, что не слышит моей реплики, скомандовал Порай. – Дядя твой уже, поди, заждался.


Сцена встречи блудного дяди с приблудившимся племянником удалась на славу. Если и оставались у опричника крохи сомнения в нашем близком родстве, то при взгляде на эти искренние проявления радости они должны были исчезнуть.

– Ну, слава Богу, дорогой племянник, это ты! – хлопая меня по плечам, воскликнул Якоб Гернель. – Я уж начал опасаться, что семья пришлет кого-нибудь другого.

63